Home> About us > Branding guidelines > Documents > Translations >

TRADOS codes

About the codes in the source texts

The source files contain numerous XML codes that must be handled correctly. Some shall be translated, and some not.

Most of the codes appear as two purple rectangles pointing at each other. The code type is identified with text written inside the rectangle. Between the rectangles you may or may not find text.

NOTE: Some lines in the source text may contain an empty code with chainlocks on either side, and with no English text at all. Do not copy these codes to the target language.

In addition to the XML codes, some other characters have been placed in the text to provide addition information to the translators.

XML: keyword

The code keyword is used very many places. This code contains product names, company names etc.

Example:

It is very important that you copy the keyword codes from the source text to the target text.

Do not translate the text between the keyword codes.

IMPORTANT: Trados software will always fetch existing translations from its translation memory. If this translation contains information coded with a keyword, the code may not be provided. You must then manually copy the code from the source to the target text!

XML: uicontrol

This code uicontrol is used to enhance text.

Example:

It is very important that you copy the uicontrol codes from the source text to the target text, and that you use it as intended.

NOTE: You must translate the text between the uicontrol codes.

XML: codeph

This code codeph is used to enhance text.

It is very important that you copy the codeph codes from the source text to the target text.

You must translate the text between the codeph codes.

XML: Codes that are "locked" with two chainlock icons

This code means that the information in the source file is taken from a LIB (library) file. Translation of this information must therefore be done in the relevant library file.

Example:

Do not copy these codes to the target language.

XML: image

This code means that the information in the source file is an image.

Example:

Do not copy these codes to the target language.

XML: ProcInstr

This code appears as a single rectangle. The purpose of the code appears if you move the cursor over it. It is mainly used as a 'hard space'.

The code has no content, but copy it to the target language and use it in the same way as in the source language.

Other: Bold and italic texts

Bold, underlined and italic texts are shown as such in the source. When you translate, make sure that the relevant words in the target language are treated accordingly. Use the standard short-cut keys as in other text editors, or the designated buttons on the tool bar.

Example:

Other: ###

Any text that starts with three hashtags (###) will not need to be translated. These are internal comments and instructions to other writers using the same topic files. When these appear, press Ctrl-Insert to copy them to the target language, and then Ctrl-Enter to define them as "translated".

Topics

Back to